top of page

Raat Thi Lyrics English Translation: Kal Chaudhvin Ki

Your glow was somewhat incomplete, your brilliance somewhat incomplete, Until your curls spread open, and your face was adorned.

आज भी वो याद हैं मुझे वो निगाहें सैंया की Aaj bhi wo yaad hain mujhe wo nigahen seeya ki English Translation: Even today, I remember those glances of my beloved

Aur Hum Us Raat Ke Baare Mein, Baatein Karne Lage Phir Tum Se Milne Ki, Taabiyath Bhi Aane Lage kal chaudhvin ki raat thi lyrics english translation

You can find the full lyrics and English translation of the classic ghazal "Kal Chaudhvin Ki Raat Thi" along with its deeper meanings and context at LyricsGram, and listen to the iconic rendition by Jagjit Singh at YouTube. This iconic ghazal, written by Ibn-e-Insha, is a profound exploration of love, longing, and the melancholic beauty of the full moon. The verses describe the poet's inner turmoil, using the imagery of the moon to evoke feelings of unrequited love and the pain of separation. The song's enduring popularity is due to its simple yet powerful emotional appeal, beautifully captured through the combination of poetic words and soulful music. Share public link

The ghazal masterfully challenges the romantic trope of the all-powerful, cruel beloved. In the final verses, the poet’s tone becomes audacious and ironic. He suggests that perhaps the beloved’s fame isn't solely due to her beauty, but because poets like him have immortalized her in their verses. Your glow was somewhat incomplete, your brilliance somewhat

The song ends with the repetition of the initial lines, emphasizing the special moment they shared.

Har shakhs tera naam le, har shakhs deewana tera. Every person takes your name, every person is a devotee of yours. The verses describe the poet's inner turmoil, using

चौदवीं की रात थी, और वो मेरा साथ था चांदनी रात थी, और वो मेरा साथ था

(Now this heart says) Khwaab kyun tod diya zanhaar (Why did you break the dream, O cruel one?)

कल चौदवीं की रात थी और मैं ज़रा नशे में था तुम्हें एक ख्वाब में देखा और मैं ज़रा नशे में था

You can find the full lyrics and English translation for "Kal Chaudhvin Ki Raat Thi," written by Ibne Insha and famously sung by Jagjit Singh, at several websites. These platforms often provide the Urdu script, Hindi transliteration, and English translation: UrduPod101 Share public link

bottom of page